tamara cabrera
  • Home
  • About me
  • TRANSLATIONS/ SWORN TRANSLATIONS
  • Publications
  • Conference presentations
  • Courses
  • Contact info
  • Blog
  • Home
  • About me
  • TRANSLATIONS/ SWORN TRANSLATIONS
  • Publications
  • Conference presentations
  • Courses
  • Contact info
  • Blog
  tamara cabrera

Interpreters meet history

11/4/2016

0 Comments

 
The profession of conference interpreter developed at the United Nations in parallel with the organization’s language policies, and the introduction of new technologies. These allowed for new modes of interpretation. Consecutive interpretation was the first mode of interpretation widely used at international meetings. By the end of the First World War, when the League of Nations was established, English had achieved parity with French as a diplomatic language. In consecutive interpretation, the interpreter takes notes on the speech being delivered and – only after the speaker has completed the speech – the interpreter renders the speech into another language. This is called consecutive interpretation because the interpreter waits for the speaker to finish, and then proceeds...
You can read more at 
http://www.unspecial.org/UNS678/t21.html
Some pictures taken from the web:
0 Comments

Motoi Yamamoto- Salt Installations

11/4/2016

0 Comments

 
"Motoi Yamamoto is an internationally renowned artist who calls his native Japan home. Motoi is known for working with salt, often in the form of temporary, intricate, large-scale installations. Salt, a traditional symbol for purification and mourning in Japanese culture, is used in funeral rituals and by sumo wrestlers before matches. It is frequently placed in small piles at the entrance to restaurants and other businesses to ward off evil spirits and to attract benevolent ones (...)  “Drawing a labyrinth with salt is like following a trace of my memory. Memories seem to change and vanish as time goes by; however, what I seek is to capture a frozen moment that cannot be attained through pictures or writings,” Motoi has said. “What I look for at the end of the act of drawing could be a feeling of touching a precious memory."
Source: https://www.mintmuseum.org/art/exhibitions/detail/return-to-the-sea-saltworks-by-motoi-yamamoto/
Artist official website: http://www.motoi.biz/english/e_top/e_top.html
​Some random images taken from the web:

0 Comments

the new blog will be coming soon... in the meantime, i invite you to visit my former blog 

9/16/2016

0 Comments

 
Picture
www.globalarchytrad.blogspot.com
0 Comments

    Author

    Tamara Cabrera, Ph.D.; Translator and Interpreter; Teacher; Art and Architecture lover; Photography and clay enthusiast; closet poet

    Picture

    Archives

    November 2016
    September 2016

    Categories

    All

    RSS Feed