tamara cabrera
  • Home
  • About me
  • TRANSLATIONS/ SWORN TRANSLATIONS
  • Publications
  • Conference presentations
  • Courses
  • Contact info
  • Blog
  • Home
  • About me
  • TRANSLATIONS/ SWORN TRANSLATIONS
  • Publications
  • Conference presentations
  • Courses
  • Contact info
  • Blog
  tamara cabrera


​publications

  • 2018. Cabrera, T. La reseña arquitectónica y su traducción/ Translating Architectural Reviews. Jostrans: The Journal of Specialized Translation, 29, available here. 
  • 2017. Cabrera, T. Applications of Simultaneous Interpreting Corpora in Terminology Research. New Voices in Translation Studies, 17, available here.
  • 2017. Cabrera, T. El Sector de la Traducción y la Interpretación en los Estados Unidos. Informes del Observatorio. Observatorio de la lengua española y las culturas hispánicas en los Estados Unidos.  Instituto Cervantes en Harvard University- FAS, available here
  • 2017. Cabrera, T. The Translation and Interpreting Industry in the US. Observatorio Reports. Observatory of the Spanish Language and Hispanic Cultures in the US.  Instituto Cervantes at Harvard University- FAS, available here
  • 2016. Cabrera, T. Interpreting Architecture: The ARCHINT Corpus. Revista Tradumàtica. Tecnologies de la Traduciò, Revistes Digitals- Universitat Autònoma de Barcelona, 14, 156-171. Available here
  • 2015. Cabrera, T.  La interpretación simultánea especializada y la precisión terminológica. La incidencia de las imprecisiones terminológicas en la transmisión de conocimiento y la calidad de la interpretación. Ph.D. Dissertation. University of Granada
  •  2013. Cabrera, T. La interpretación simultánea y la representación de conocimientos especializados. In Arana, J.R. & Liébana, J. Huellas de la Hispanidad. Actas seleccionadas del XXXIII Congreso Internacional de ALDEEU 2013. Hanover, Pennsylvania: Sheridan Press, pp. 65-73. Available here.
  • 2013. Cabrera, T. Estudio de la transmisión de conocimientos especializados en interpretación simultánea. In Barranco-Droege, R., Pradas Macías, E.M., García Becerra, O. Quality in Interpreting: widening the scope (vol.2). Granada: Comares. Available here.
  • 2010. Cabrera, T.  La transmision de conocimiento especializado desde la Terminología. MA Dissertation. Granada: University of Granada.​

ONGOING PROJECTS​
  • Behind the Word of Translation Authors (IRB # ​IRB00021307)
  • Authorship, Creativity and Aesthetics in Translation
  • Translation and The Creative Industries in the U.S.
​
BOOK REVIEWS
  • 2017. Returnings, Poems of Love and Distance/ Retornos de lo Vivo Lejano. Rafael Alberti, trad. Carolyn Tipton. Puente Atlántico del Siglo XXI. Octubre 2017 available here.

OTHER REVIEWS
  • 2017. Identidad, recuerdo, existencia, momento. La poesía de Charo Castro. Puente Atlántico del Siglo XXI. Octubre 2017 available​ here.

CHRONICLES
  • Chronicle of the 34th ALDEEU International Conference in Washington D.C. Identity, Multiculturalism and Globalization published by ALDEEU, available here 
  • Mexhibit: Mexican Artists in North Carolina, published by Bicoa, Base Iberoamericana, available here
Picture
Picture
Picture
Picture